Комментарии

ОгієнкаBaal hachalomot, господар снів — сновидець.
Лопухин Увидев еще издали (может быть по характерной одежде) Иосифа, братья - кроме Рувима и Иуды (как видно из последующего, 21-30), а также, конечно, малолетнего Вениамина, - злоумышляют убить, причем...

Другие переводы

ТурконякаСказав же кожний до свого брата: Ось той сновида іде,
ОгієнкаІ сказали вони один о́дному: „Ось іде той сновидець![121]
РБО«Вот и наш сновидец! — сказали они друг другу. —
MDR"Вон идёт Иосиф, тот кому снятся сны, - сказали братья. -
NASB+And they said to one another, "Here comes this dreamer!