Комментарии
| Огієнка | Baal hachalomot, господар снів — сновидець. | 
| Лопухин | Увидев еще издали (может быть по характерной одежде) Иосифа, братья - кроме Рувима и Иуды (как видно из последующего, 21-30), а также, конечно, малолетнего Вениамина, - злоумышляют убить, причем... | 
Другие переводы
| Турконяка | Сказав же кожний до свого брата: Ось той сновида іде, | 
| РБО | «Вот и наш сновидец! — сказали они друг другу. — | 
| RST | И сказали друг другу: вот, идет сновидец; | 
| MDR | "Вон идёт Иосиф, тот кому снятся сны, - сказали братья. - | 
| NASB+ | And they said to one another, "Here comes this dreamer! |