Комментарии

Лопухин «голос Твой я услышал..., и убоялся… потому что я наг...» Вместо искреннего и чистосердечного раскаяния, Адам прибегает к ложным извинениям - самооправданию, чем, конечно, только усиливает...

Другие переводы

ТурконякаІ сказав йому: Я почув твій голос, як Ти ходив в раю і злякався, бо я нагий, і сховався.
ОгієнкаА той відповів: „Почув я Твій голос у раю́ — і злякався, бо наги́й я, — і сховався“.
РБОТот ответил: «Я услышал, как Ты идешь по саду. Я испугался своей наготы и спрятался». —
MDRМужчина ответил: "Я услышал, как Ты ходишь по саду, и испугался, потому что я наг, и спрятался".
NASB+And he said, "I heard the sound of Thee in the garden, and I was afraid because I was naked; so I hid myself."