Комментарии
| Лопухин | «И жил Авраам… как странник…» Т. е. на правах временного владельца, или арендатора, а не полного хозяина (Деян 7:5). |
Другие переводы
| Турконяка | Прожив же Авраам у филістимській землі численні дні. |
| Огієнка | І Авраам пробув́ав у филистимській землі багато днів. |
| РБО | Потом Авраам еще долго жил в филистимской земле. |
| MDR | И оставался Авраам в стране Филистимской ещё долгое время. |
| NASB+ | And Abraham sojourned in the land of the Philistines for many days. |