Комментарии

Лопухин Как видно из сделанных здесь указаний, Аврам возвращался из Египта тем же самым путем, каким некогда и шел в него, причем слова текста: «и продолжал он переходы» прекрасно выражают самый характер...

Другие переводы

Турконякадо місця жертівника, там де був спершу: і призвав Аврам там імя Господа.
Огієнкадо місця жертівника, що його́ він зробив там напочатку. І Аврам там прикли́кав Господнє Ймення.
РБОи где он воздвиг жертвенник, призвав имя Господне.
MDRАврам ещё раньше соорудил там алтарь; и там он поклонился Господу.
NASB+to the place of the altar, which he had made there formerly; and there Abram called on the name of the Lord.