| Турконяка | І заповів Фараон мужам про Аврама, щоб провести його і його жінку і все, що було його, і Лота з ним. |
| Огієнка | І фараон наказав людям про нього. І вислали його, і жінку його, і все, що в нього було. |
| РБО | И фараон велел выслать Аврама из страны, вместе с женой и со всем его добром. |
| MDR | Фараон приказал людям вывести Аврама из Египта, и Аврам с женой ушли оттуда, забрав с собой всё, что у них было. |
| NASB+ | And Pharaoh commanded [his] men concerning him; and they escorted him away, with his wife and all that belonged to him. |