Комментарии

Лопухин= Иез 18:22.

Другие переводы

ТурконякаВсі його гріхи, які він згрішив, не згадаються. Томущо він зробив суд і праведність, житиме в них.
ОгієнкаУсі гріхи його, які він нагрішив, не будуть йому зга́дані, — право та справедливість робив він, конче буде він жити!
РБОВсе его прошлые грехи не припомнятся ему, ведь он стал поступать справедливо и праведно — и будет жить!“
MDRЯ не буду помнить его зла в прошлом, ибо он стал хорошим человеком. Он будет жить.
NASB+"None of his sins that he has committed will be remembered against him. He has practiced justice and righteousness; he will surely live.