Турконяка | І скинуть стіни Сора і скинуть твої вежі, і розвію його порох з нього і зроблю його гладким каменем. |
Огієнка | І понищать вони мури Тиру, і повалять ба́шти його, і ви́мету з нього порох його, і оберну́ його на голу скелю. |
РБО | Стены Тира они разрушат, разобьют его башни. И даже прах, что от тебя останется, Я вымету, сделаю тебя голой скалой. |
MDR | Бог сказал: "Вражеские солдаты разрушат стены Тира и его башни. Я смету его плодоносящую землю и сделаю её голым камнем. |
NASB+ | 'And they will destroy the walls of Tyre and break down her towers; and I will scrape her debris from her and make her a bare rock. |