Комментарии

Лопухин Eвр. текст этого стиха очень темен, но смысл, который дает ему рус. пер. вслед за Вульгатой, один из самых вероятных и дает лучшую мысль, чем слав. “и рекох: не в сих ли (т. е. в...

Другие переводы

ТурконякаІ я сказав: Чи не в цих чинять перелюб? І (це) діла розпусниці і вона вчинила розпусту.
ОгієнкаІ сказав Я до тієї, що в'я́нула від пере́любу: Буде тепер вона ще далі чинити розпу́сту?
РБОИ сказал Я об этой потаскухе потрепанной: «Пусть, пусть теперь они развратничают с нею!»
MDRЯ говорил с одной из женщин, истощённой своим блудодейством. Я сказал: "Неужели они и дальше будут продолжать блудодейство?"
NASB+"Then I said concerning her who was worn out by adulteries, 'Will they now commit adultery with her when she is [thus]?'