Комментарии
| Лопухин | “И проведу вас под жезлом”, т. е. наказания или: как пастух пропускает под посохом своим все стадо, чтобы сосчитать, осмотреть и отделить овец от козлов. - “И введу вас в узы завета”... |
Другие переводы
| Турконяка | І переведу вас під моєю палицею і введу вас в числі |
| Огієнка | І проведу́ вас під па́лицею, і введу́ вас у зв'язо́к заповіту. |
| РБО | Я проведу вас под жезлом пастуха и наложу на вас узы договора. |
| MDR | "Я объявлю вас виновными и накажу по нашему завету. |
| NASB+ | "And I shall make you pass under the rod, and I shall bring you into the bond of the covenant; |