Комментарии

Лопухин “Сожгут домы твои огнем”. Домы и имущества идолопоклонников повелено было сожигать (Втор 16:17); особо тяжкие преступники подвергались также сожжению - так...

Другие переводы

ТурконякаІ спалять твої доми огнем і зроблять в тобі пімсту перед численними жінками. І Я відверну тебе від розпусти, і більше не даси заплати.
ОгієнкаІ попа́лять доми́ твої огнем, і зроблять на тебе при́суди на оча́х багатьох жінок. І зроблю́ Я кінець, щоб не була́ ти розпу́сницею, і ти вже не будеш давати дару́нка за розпусту!
РБОдома твои сожгут. Они исполнят приговор над тобою, — а другие женщины будут смотреть. Я положу конец твоему распутству, и больше ты не будешь раздавать подарки.
MDRОни сожгут твой дом (храм), они накажут тебя, и все женщины это увидят. И Я прекращу твоё блудодейство и не позволю тебе больше платить своим любовникам.
NASB+"And they will burn your houses with fire and execute judgments on you in the sight of many women. Then I shall stop you from playing the harlot, and you will also no longer pay your lovers.