Турконяка | І херувими стояли з права дому як входив чоловік, і хмара заповнила внутрішний двір. |
Огієнка | А Херувими стояли з правого боку дому, коли вхо́див чоловік, і хмара напо́внила вну́трішнє подвір'я. |
РБО | Херувимы стояли с южной стороны от Храма, когда он подошел к ним, и облако окутывало внутренний двор. |
MDR | херувимы находились в южной части храма, когда он входил в облако, заполнявшее весь внутренний двор. |
NASB+ | Now the cherubim were standing on the right side of the temple when the man entered, and the cloud filled the inner court. |