Турконяка | помиють руки і ноги водою, щоб не померли. І буде їм на закон вічний, йому і його родам з ним. |
Огієнка | І будуть вони вмивати руки свої та ноги свої, — щоб їм не вмерти. І бу́де це для них вічна постанова, — для нього й для наща́дків його на їхні покоління!“ |
РБО | они должны омывать руки и ноги — иначе они умрут. Это предписание навеки для Аарона и его потомков, которое они должны соблюдать из рода в род». |
MDR | И чтобы не умереть, они должны омывать руки и ноги. Таким будет закон на веки вечные для Аарона и его потомков. В будущем это будет вечный закон для всего рода Аарона". |
NASB+ | "So they shall wash their hands and their feet, that they may not die; and it shall be a perpetual statute for them, for Aaron and his descendants throughout their generations." |