Турконяка | Кружки і галузки будуть з нього. Увесь кований з одного чистого золота. |
Огієнка | Їхні ґудзі та їхні раме́на нехай будуть із нього. Увесь він — одне куття́ щирого золота. |
РБО | И основания чашечек, и ветви — одно целое со светильником; все должно быть чеканным, из чистого золота. |
MDR | Весь светильник вместе с цветами и ветвями должен быть сделан из чистого золота, и всё это золото должно быть цельным, чеканной работы. |
NASB+ | "Their bulbs and their branches [shall be of one piece] with it; all of it shall be one piece of hammered work of pure gold. |