| Турконяка | зберігав заповіді Господа Бога твого і його оправдання, які я тобі сьогодні заповідаю, щоб тобі добре було. | 
| Огієнка | виконувати заповіді Господа та постанови Його, що я наказую тобі сьогодні, щоб було тобі добре. | 
| РБО | исполняли повеления и предписания Господа, которые я возвещаю вам ныне, для вашего блага. | 
| MDR | Так исполняй же законы и заповеди Господние, которые я тебе даю сегодня, ибо они для пользы твоей. | 
| NASB+ | [and] to keep the Lord's commandments and His statutes which I am commanding you today for your good? |