Комментарии

Лопухин Едва ли члены Синедриона не знали, каким именем и какой силою апостолы совершили чудо, приведшее их на высший суд. Если же они задают все-таки такой вопрос то или для того, чтобы на собственном...

Другие переводы

Турконякапоставивши їх посередині, допитувалися: Якою силою чи яким ім'ям ви це зробили?
ОгієнкаІ, поставивши їх посере́дині, запиталися: „Якою ви силою чи яким ви ім'я́м те робили?“
РБОАпостолов поставили перед собранием и спросили: «Как вы это сделали? Чьей властью и именем действовали?»
MDRПоставив перед собой апостолов, они начали допрашивать их: "Какой властью и чьим именем вы сделали это?"
NASB+And when they had placed them in the center, they [began to] inquire, "By what power, or in what name, have you done this?"