Турконяка | Вирушивши звідти, прибули ми до Кіпру, бо вітри були супротивні. Коли перепливли килікійське й памфилійське моря, прийшли ми до Мира в Ликії. |
Огієнка | А ви́рушивши звідти, припливли́ ми до Кіпру, бо вітри́ супроти́вні були́. |
РБО | Выйдя из Сидона, мы плыли с подветренной стороны кипрского берега, так как ветры были встречные. |
MDR | Оттуда мы вышли в море и поплыли на юг от Кипра, ибо шли против ветра. |
NASB+ | And from there we put out to sea and sailed under the shelter of Cyprus because the winds were contrary. |