Комментарии
| Лопухин | Близость земли и обещанного всем спасения заставляла, однако, ждать и предсказанной гибели корабля, что предполагало катастрофу и немалые усилия ко спасению. Предвидя все это, апостол, вносивший... |
| МакАртур | двести семьдесят шесть душ Этот корабль был значительно больше того, на котором Павел плыл из Кесарии в Ликию. |
Другие переводы
| Турконяка | Було ж нас у кораблі всіх душ двісті сімдесят шість. |
| Огієнка | А всіх душ нас було в кораблі — двісті сімдесят шість. |
| РБО | А всего на судне нас было двести семьдесят шесть душ. |
| MDR | Всего же было на корабле двести семьдесят шесть человек. |
| NASB+ | And all of us in the ship were two hundred and seventy-six persons. |