Комментарии

Лопухин «Долго не ели...» - конечно, от страшной качки и от сильного беспокойства за свою судьбу. Недостатка провианта на корабле, по-видимому, не было: на нем еще оставалось довольно пшеницы...

Другие переводы

ТурконякаМи мусимо дійти до якогось острова.
ОгієнкаІ ми мусимо наткнутись на о́стрів якійсь“.
РБОНас обязательно прибьет к какому-нибудь острову».
MDRНас должно выбросить на какой-нибудь остров".
NASB+"But we must run aground on a certain island."