Комментарии
Лопухин | «Долго не ели...» - конечно, от страшной качки и от сильного беспокойства за свою судьбу. Недостатка провианта на корабле, по-видимому, не было: на нем еще оставалось довольно пшеницы... |
Другие переводы
Турконяка | Ми мусимо дійти до якогось острова. |
Огієнка | І ми мусимо наткнутись на о́стрів якійсь“. |
РБО | Нас обязательно прибьет к какому-нибудь острову». |
RST | Нам должно быть выброшенными на какой-нибудь остров. |
NASB+ | "But we must run aground on a certain island." |