| Турконяка | І сталося коли цар сів в своїм домі і Господь дав йому насліддя довкруги від усіх його ворогів довкруги, | 
| Огієнка | І сталося, коли цар осів у своєму домі, а Госпо́дь дав йому відпочи́нути від усіх ворогів його навколо, | 
| РБО |  Когда царь поселился в своем дворце, а Господь даровал ему мирную жизнь и избавил от всех врагов, которые его окружали, | 
| MDR | Царь Давид жил в своём доме, и Господь дал ему отдых от всех окружавших его врагов. | 
| NASB+ | Now it came about when the king lived in his house, and the Lord had given him rest on every side from all his enemies, |