Другие переводы

ТурконякаІ з ним були сім хорів, що несли кивот, і жертва теля і ягнята.
ОгієнкаІ сталося, коли ті, хто ніс Господнього ковчега, ступали шість кроків, то він прино́сив у жертву вола та відгодо́вану штуку худоби.
РБОКогда несущие ковчег Господа продвигались вперед на шесть шагов, Давид приносил в жертву откормленного быка.
MDRИ когда те, кто нёс ковчег Божий, проходили шесть шагов, Давид приносил в жертву быка и откормленного телёнка.
NASB+And so it was, that when the bearers of the ark of the Lord had gone six paces, he sacrificed an ox and a fatling.