Другие переводы
| Турконяка | і заповів послові, кажучи: Коли ти кінчатимеш говорити цареві всі розповіді війни, |
| Огієнка | І наказав він послові, говорячи: „Як покінчи́ш ти оповіда́ти цареві про всі справи того бо́ю, |
| РБО | и приказал посланнику: «Когда расскажешь обо всем царю, |
| MDR | Он сказал посланцу: "Расскажи царю о ходе сражения. |
| NASB+ | And he charged the messenger, saying, "When you have finished telling all the events of the war to the king, |