Другие переводы
Турконяка | і заповів послові, кажучи: Коли ти кінчатимеш говорити цареві всі розповіді війни, |
Огієнка | І наказав він послові, говорячи: „Як покінчи́ш ти оповіда́ти цареві про всі справи того бо́ю, |
РБО | и приказал посланнику: «Когда расскажешь обо всем царю, |
RST | И приказал посланному, говоря: когда ты расскажешь царю о всем ходе сражения |
NASB+ | And he charged the messenger, saying, "When you have finished telling all the events of the war to the king, |