| Турконяка | І сталося, що вночі й вийшов господний ангел і побив в таборі Ассирійців сто вісімдесять пять тисяч. І встали вранці, і ось всі тіла мертві. | 
| Огієнка | І сталося тієї ночі, і вийшов Ангол Господній, і забив в асирійському табо́рі сто й вісімдеся́т і п'ять тисяч. І повставали вони рано вранці, аж ось — усі мертві тру́пи! | 
| РБО | В ту же ночь появился ангел Господень и умертвил в стане ассирийцев сто восемьдесят пять тысяч человек. Настало утро — и вот, кругом одни мертвые тела… | 
| MDR | Сеннахирим, царь Ассирийский, ушёл, возвратился в Ниневию и остался там. | 
| NASB+ | Then it happened that night that the angel of the Lord went out, and struck 185,000 in the camp of the Assyrians; and when men rose early in the morning, behold, all of them were dead. |