Турконяка | І сталося, що вночі й вийшов господний ангел і побив в таборі Ассирійців сто вісімдесять пять тисяч. І встали вранці, і ось всі тіла мертві. |
РБО | В ту же ночь появился ангел Господень и умертвил в стане ассирийцев сто восемьдесят пять тысяч человек. Настало утро — и вот, кругом одни мертвые тела… |
RST | И случилось в ту ночь: пошел Ангел Господень и поразил в стане Ассирийском сто восемьдесят пять тысяч. И встали поутру, и вот все тела мертвые. |
MDR | Сеннахирим, царь Ассирийский, ушёл, возвратился в Ниневию и остался там. |
NASB+ | Then it happened that night that the angel of the Lord went out, and struck 185,000 in the camp of the Assyrians; and when men rose early in the morning, behold, all of them were dead. |