Турконяка | і поставили собі стовпи і гаї на кожній високій вершині і під кожним широколистим деревом |
Огієнка | і ставили собі стовпи для богів та Астарти на кожному високому взгі́р'ї та під усяким зеленим деревом, |
РБО | ставили священные камни и Ашеры на каждом высоком холме и под каждым деревом ветвистым |
MDR | Они установили у себя святые камни и столбы Ашеры на каждом высоком холме и под каждым развесистым деревом. |
NASB+ | And they set for themselves [sacred] pillars and Asherim on every high hill and under every green tree, |