Комментарии

Лопухин Чтобы восстановить свой авторитет в глазах Коринфян, Ап. видит себя вынужденным сказать о своих заслугах. Если это покажется Коринфянам довольно неразумным, то пусть они извинят Апостолу, как...
Лопухин Апостол еще раз просить снисхождения у своих читателей к тому самовосхвалению, с каким он должен теперь выступить. Хорошо было бы, если они не почли его за это неразумным, но если уже они не в...
МакАртур Коринфянам, иронически замечает Павел, нет нужды терпеть такого «неразумного», как он, если они так разумны (ср. 1Кор 4:10)!

(11:19-21)...

Другие переводы

ТурконякаБо ви з радістю приймаєте божевільних, хоч самі є мудрі.
ОгієнкаБо ви те́рпите радо безумних, самі мудрими бувши.
РБОВы же такие мудрые и с удовольствием терпите дураков!
MDRто и я тоже буду хвастаться. Ибо вы разумные, охотно снисходите к тем глупцам со всем терпением.
NASB+For you, being [so] wise, bear with the foolish gladly.