Комментарии
Лопухин | Сн. ст. 4-5.В еврейском тексте ст. 14 дважды ошибочно стоит глагол ???, аса, сделал, вместо стоящего в параллельном месте 3Цар 7:43 числительного ???, асар... |
Другие переводы
Турконяка | і одне море і дванадцять телят під ним |
Огієнка | одне море, і дванадцять волів під ним, |
РБО | одно медное Море; двенадцать быков, поддерживающих медное Море; |
MDR | Он сделал один большой бронзовый резервуар и под ним двенадцать волов. |
NASB+ | [and] the one sea with the twelve oxen under it. |