Комментарии

Лопухин Сн. ст.
4-5.В еврейском тексте ст. 14 дважды ошибочно стоит глагол ???, аса, сделал, вместо стоящего в параллельном месте 3Цар 7:43 числительного ???, асар...

Другие переводы

Турконякаі одне море і дванадцять телят під ним
Огієнкаодне море, і дванадцять волів під ним,
РБОодно медное Море; двенадцать быков, поддерживающих медное Море;
MDRОн сделал один большой бронзовый резервуар и под ним двенадцать волов.
NASB+[and] the one sea with the twelve oxen under it.