Комментарии
| Лопухин | Сн. ст. 4-5.В еврейском тексте ст. 14 дважды ошибочно стоит глагол ???, аса, сделал, вместо стоящего в параллельном месте 3Цар 7:43 числительного ???, асар... |
Другие переводы
| Турконяка | і одне море і дванадцять телят під ним |
| Огієнка | одне море, і дванадцять волів під ним, |
| РБО | одно медное Море; двенадцать быков, поддерживающих медное Море; |
| RST | одно море, и двенадцать волов под ним, |
| MDR | Он сделал один большой бронзовый резервуар и под ним двенадцать волов. |