| Турконяка | і вмивальниці на ноги і відра і вили і мясні гаки і ввесь їхній посуд, який зробив Хірам з чистої міді і приніс цареві Соломонові до господнього дому. | 
| Огієнка | і горня́та, і лопа́тки, і виде́льця, і всі їхні речі поробив Хурам-Авів цареві Соломонові для Господнього дому з ви́поліруваної міді. | 
| РБО | котлы, лопатки, вилки. Всю эту утварь для царя Соломона, строившего Господень Храм, Хурам-Ави изготовил из полированной меди. | 
| MDR | Хирам сделал тазы, лопатки и вилки и все вещи царя Соломона для храма Господа. Все они были сделаны из полированной бронзы. | 
| NASB+ | And the pails, the shovels, the forks, and all its utensils, Huram-abi made of polished bronze for King Solomon for the house of the Lord. |