Комментарии

Лопухин Самуил начертал не статут власти еврейского царя, а картину обычного на востоке того времени поведения царя. Жесткие тоны этой картины должны были внушать евреям большую осторожность в задуманном...

Другие переводы

Турконякаі ваші поля і ваші виноградники і ваші добрі оливкові сади візьме і дасть своїм рабам.
ОгієнкаІ він позабирає поля ваші, і виноградники ваші, та кращі ваші оли́вки, — і пороздає своїм слу́гам.
РБОЛучшие ваши поля, виноградники и оливковые сады он заберет и отдаст своим приближенным.
MDRЦарь заберёт у вас лучшие поля, виноградники и оливковые сады и отдаст их своим слугам.
NASB+"And he will take the best of your fields and your vineyards and your olive groves, and give [them] to his servants.