Турконяка | І нарід повернувся до здобичі, і нарід взяв отари і стада і телят і зарізав на землі, і нарід їв з кровю. |
Огієнка | І кинувся народ на здо́бич, і позабирали худобу дрібну́ й худобу велику та телят, та й різали на землю. І їв народ із кров'ю! |
РБО | Набросившись на добычу, они хватали овец, волов и телят и, забивая их прямо на месте, ели мясо с кровью. |
MDR | Скажите народу, что каждый должен привести ко мне своего быка и овцу и заколоть их здесь. И не грешите перед Господом! Не ешьте мясо с кровью". В ту ночь каждый из них приводил своих животных и закалывал их там. |
NASB+ | And the people rushed greedily upon the spoil, and took sheep and oxen and calves, and slew [them] on the ground; and the people ate [them] with the blood. |