Комментарии

РБОПс 117:22; Мф 21:42; Деян 4:11
Лопухин Мысль и наставление христианам о духовном устроении Апостол Петр подтверждает теперь, приводя (не буквально) самые ветхозаветные цитаты: Ис 28:16; Ис...
МакАртур неверующих Непокорных (ст 8).

камень претыкания и камень соблазна Цитата из Ис 8:14. Христос есть путь к спасению для верующих и...

Другие переводы

ТурконякаОтже, вам, що віруєте, - честь; а тим, хто не вірує, -
камінь, що його знехтували будівничі; він став наріжним:
ОгієнкаОтож бо, для вас, хто вірує, Він коштовність, а для тих, хто не вірує — „камінь, що його занедба́ли були будівничі, той наріжним став каменем“,
РБОИтак, для вас, верящих, он — великая ценность, а для тех, кто не верит, —
«камень, который отвергли строители,
стал краеугольным камнем»
MDRЦенен Он для вас, верующих, но для тех, кто не верит, Он -
"Камень, отвергнутый строителями, который стал краеугольным".
NASB+This precious value, then, is for you who believe. But for those who disbelieve,
"The stone which the builders rejected, This became the very corner [stone,]"