Турконяка | Так і другий херувим, однієї міри, одна міра в обох. |
Огієнка | І п'ять ліктів одне крило́ херуви́ма, і п'ять ліктів дру́ге крило херувима; десять ліктів від кі́нця́ одно́го його крила і аж до кі́нця другого його крила. |
РБО | Длина одного крыла у каждого из херувимов — пять локтей, длина другого крыла — тоже пять локтей. У одного херувима размах крыльев — десять локтей; |
MDR | Оба херувима были одного размера и одной формы. Каждый херувим имел два крыла. Каждое крыло было пять локтей в длину, десять локтей от одного конца крыльев до другого конца крыльев. Высота каждого херувима была десять локтей. |
NASB+ | And five cubits [was] the one wing of the cherub and five cubits the other wing of the cherub; from the end of one wing to the end of the other wing [were] ten cubits. |