| Турконяка | посеред дому всередині, щоб там поставити кивот господнього завіту. | 
| Огієнка | А на кедри́ні всере́дині храму була різьба́ огіркі́в та відкритих кві́тів. Усе — кедри́на, камінь був невидний. | 
| РБО | (Весь Храм изнутри был облицован кедром с резными изображениями бутонов и распустившихся цветов; всюду был кедр, камня нигде не было видно.) | 
| MDR | На кедре, которым были обшиты внутренние стены храма, были вырезаны цветы и тыквы. Всё было покрыто кедром, и не было видно ни одного камня. | 
| NASB+ | And there was cedar on the house within, carved [in the shape] of gourds and open flowers; all was cedar, there was no stone seen. |