| Турконяка | посеред дому всередині, щоб там поставити кивот господнього завіту. | 
| Огієнка | А на кедри́ні всере́дині храму була різьба́ огіркі́в та відкритих кві́тів. Усе — кедри́на, камінь був невидний. | 
| RST | На кедрах внутри храма были вырезаны подобия огурцов и распускающихся цветов; все было покрыто кедром, камня не видно было. | 
| MDR | На кедре, которым были обшиты внутренние стены храма, были вырезаны цветы и тыквы. Всё было покрыто кедром, и не было видно ни одного камня. | 
| NASB+ | And there was cedar on the house within, carved [in the shape] of gourds and open flowers; all was cedar, there was no stone seen. |