Другие переводы

Турконякаі в тих, у кого знайшлося в них каміння, дали до складів господнього дому в руку Іїла сина Ґирсона.
ОгієнкаА в кого знайшло́ся при ньому дорогоцінне каміння, ті дали його до скарбни́ці Господнього дому, до руки Ґершонівця Єхіїла.
РБОУ кого были при себе драгоценные камни, те отдавали их в сокровищницу Господнего Храма, которой распоряжался Иехиэл из рода Гершона.
MDRЛюди отдавали храму Господа драгоценные камни, которые были у них, в руки Иехиила Герсонитянина.
NASB+And whoever possessed [precious] stones gave them to the treasury of the house of the Lord, in care of Jehiel the Gershonite.