Комментарии
| РБО | Песн 7:4 | 
| Лопухин | Для изображения красоты невесты священный поэт соединяет в один образ многочисленные и разнообразные черты и штрихи природы, причем последние решительно преобладают над чисто человеческими чертами... | 
Другие переводы
| Турконяка | Твої дві груді як два малюки близнята серни, що пасуться в леліях.  | 
| Огієнка | Два пе́рса твої — мов ті двоє близнят молодих у газе́лі, що випа́суються між ліле́ями. | 
| РБО | Твои груди — две маленьких лани,  или двойня газели, среди лилий они пасутся.  | 
| RST | два сосца твои — как двойни молодой серны, пасущиеся между лилиями.   | 
| MDR | Груди твои - двойни серны, двойни газели, пасущиеся среди лилий.  |