Комментарии
| РБО | …семь холмов… — Рим расположен на семи холмах. В библейском языке холм или гора — это символ власти. | 
| Лопухин | «Здесь ум», т е. нужно особенное напряжение ума, которое свойственно мудрому человеку. Если имя жены и зверя нужно принимать не в историческом, а в символическом смысле, то и семь гор нельзя... | 
| МакАртур | семь гор Переведенное так греческое слово часто употребляется для обозначения холмов (Мф 5:1; 15:29; Ин 6:15; | 
Другие переводы
| Турконяка | Тут - розум, який має мудрість. Сім голів - це є сім гір, на яких сидить жінка. І царів є сім: | 
| Огієнка | Тут розум, що має він мудрість. Сім голів — це сім гір, що на них сидить жінка. І сім царів, — | 
| РБО | Здесь нужны ум и мудрость. Семь голов — это семь холмов, [117] на которых сидит эта женщина. | 
| RST | Здесь ум, имеющий мудрость. Семь голов суть семь гор, на которых сидит жена, | 
| MDR | Чтобы всё это понять, нужна мудрость. Семь голов - это семь холмов, на которых сидит женщина, они же и семь царей. |