Другие переводы
| Турконяка | Твої небеса, і твоя земля. Ти оснував вселенну і її повноту. |
| Огієнка | Твої небеса́, Твоя теж земля, вселе́нна і все, що на ній, — Ти їх заложив! |
| РБО | Небеса — Твои и земля — Твоя; Ты создал вселенную и все, что в ней есть. |
| RST | Твои небеса и Твоя земля; вселенную и что наполняет ее, Ты основал. |
| MDR | Твои небеса и земля Твоя, Ты создал всё, что на ней. |