Комментарии
| Огієнка | Грецький текст дав: від Анголів. |
| РБО | …божеств. — Свита Господа, «небесное воинство». Септуагинта переводит здесь евр. «божества» словом «ангелы». |
| Лопухин | Возвышение Богом человека проявляется как в особенностях его духовной природы, так и в его царственном положении в мире. В первом случае Бог человека "немного умалил пред Ангелами", т. е. человек... |
Другие переводы
| Турконяка | Ти його зробив малим мало що (меншим) від ангелів, Ти його увінчав славою і честю. |
| Огієнка | А однак учинив Ти його мало меншим від Бога,[20] і славою й ве́личчю Ти корону́єш його! |
| РБО | Ты сделал так, что немногим он ниже божеств. [8] Ты величьем и славой его увенчал, |
| RST | Не много Ты умалил его пред Ангелами: славою и честью увенчал его; |
| MDR | Да, люди важны для Тебя. Почти что уподобив их богам, Ты увенчал их честию и славой. |