Комментарии
| Огієнка | Грецький текст дав: від Анголів. | 
| РБО | …божеств. — Свита Господа, «небесное воинство». Септуагинта переводит здесь евр. «божества» словом «ангелы». | 
| Лопухин | Возвышение Богом человека проявляется как в особенностях его духовной природы, так и в его царственном положении в мире. В первом случае Бог человека "немного умалил пред Ангелами", т. е. человек... | 
Другие переводы
| Турконяка | Ти його зробив малим мало що (меншим) від ангелів, Ти його увінчав славою і честю.  | 
| Огієнка | А однак учинив Ти його мало меншим від Бога,[20] і славою й ве́личчю Ти корону́єш його! | 
| РБО | Ты сделал так, что немногим он ниже божеств. [8]   Ты величьем и славой его увенчал,   | 
| MDR | Да, люди важны для Тебя. Почти что уподобив их богам, Ты увенчал их честию и славой.  | 
| NASB+ | Thou dost make him to rule over the works of Thy hands; Thou hast put all things under his feet,  |