Комментарии

Лопухин В своем расчете, что "их никто не увидит", враги забыли Господа. Он же знает и видит действия человека, и злые поступки врагов послужат только к их наказанию и гибели, тогда-то все увидят...

Другие переводы

Турконяка
і в них знемогли їхні язики. Жахнулися всі, що їх бачили,
Огієнкаі вчинить, що їхній язик допаде́ться до них, — і будуть хита́ти головою усі, хто спогля́не на них!
РБО
Их язык их самих и погубит,
кто увидит их участь — ужаснется.
RST
языком своим они поразят самих себя; все, видящие их, удалятся от них.
MDR
Сказанное ими повернёт Он против них же. Все осудят их, и отвернутся.