Комментарии
Лопухин | В своем расчете, что "их никто не увидит", враги забыли Господа. Он же знает и видит действия человека, и злые поступки врагов послужат только к их наказанию и гибели, тогда-то все увидят... |
Другие переводы
Турконяка | і Бог підніметься вгору. Від стріл немовлят були їхні рани, |
Огієнка | Але́ вчинить Бог, що стріла́ на них стрі́лить, — і на́гло пора́нені будуть, |
РБО | Господь в них пустит Свою стрелу, внезапно будут они сражены! |
RST | Но поразит их Бог стрелою: внезапно будут они уязвлены; |
MDR | Но Господь их поразит стрелами в миг, когда они совсем не ждут. |