Комментарии
| Лопухин | В своем расчете, что "их никто не увидит", враги забыли Господа. Он же знает и видит действия человека, и злые поступки врагов послужат только к их наказанию и гибели, тогда-то все увидят... | 
Другие переводы
| Турконяка | і Бог підніметься вгору. Від стріл немовлят були їхні рани,  | 
| Огієнка | Але́ вчинить Бог, що стріла́ на них стрі́лить, — і на́гло пора́нені будуть, | 
| РБО | Господь в них пустит Свою стрелу,  внезапно будут они сражены!  | 
| RST | Но поразит их Бог стрелою: внезапно будут они уязвлены;   | 
| MDR | Но Господь их поразит стрелами в миг, когда они совсем не ждут.  |