Комментарии
| Лопухин | Речь писателя обращается уже к этой царице и автор псалма просит особенно усиленного ее внимания к своим словам, придавая последним особенную важность ("слыши, смотри и приклони ухо"). - "Забудь... |
Другие переводы
| Турконяка | Послухай дочко, і глянь і прихили твоє ухо і забудь твій нарід і дім твого батька, |
| Огієнка | Слухай, до́чко, й побач, і нахили своє ухо, — і забудь свій наро́д і дім батька свого́! |
| РБО | Слушай, дева, посмотри и вслушайся, забудь свой народ и дом отца своего. |
| RST | Слыши, дщерь, и смотри, и приклони ухо твое, и забудь народ твой и дом отца твоего. |
| MDR | Послушай, дочь, прислушайся ко мне, забудь об отчем доме и народе. |