Комментарии
| Огієнка | У біблійній мові ріг, keren, — це сила. |
| Лопухин | "Рог" - символ силы. Возвысить "рог" евреев - даровать им силу и значение, которые признаются и ценятся другими народами. Возвращение евреев из плена, построение Иерусалима и новая,... |
Другие переводы
| Турконяка | І Він піднесе ріг свого народу. Спів всім його преподобним, синам Ізраїля, народові, що наближається до Нього. |
| Огієнка | Він рога[134] народу Своє́му підні́с! Слава всім богобійним Його́, ді́тям Ізра́їлевим, наро́дові, що до Нього близьки́й! Алілуя! |
| РБО | Он даровал победу народу Своему, прославил тех, кто боится Его, — Израиль, народ, родной для Него. Аллилуия. |
| RST | Он возвысил рог народа Своего, славу всех святых Своих, сынов Израилевых, народа, близкого к Нему. Аллилуия. |
| MDR | Восхвалят люди преданных Ему. И будут люди восхвалять Израиль, - народ, что близок Его сердцу. Восхваляйте Господа! |