Комментарии
Лопухин | Если бы вздумал человек скрыться от Тебя в высоких сферах неба или в преисподней, в шеоле - Ты там. "Взять крылья зари" - двигаться с необыкновенной быстротой, наподобие того, как быстро лучи... |
Другие переводы
Турконяка | Якщо піду на небо, Ти там є. Якщо зійду до аду, Ти є. |
Огієнка | Якщо я на небо зійду́, — то Ти там, або постелю́ся в шео́лі — ось Ти! |
РБО | Если на небо взойду — Ты там; если сойду в Шеол — и там Ты. |
RST | Взойду ли на небо — Ты там; сойду ли в преисподнюю — и там Ты. |
MDR | Я в небеса пойду - Ты в небесах, спущусь под землю - там с Тобою встречусь. |