Комментарии
| Огієнка | У грецькому тексті: перед Анголами. |
| RST | «богами» – По переводу 70-ти: «пред ангелами». |
| Лопухин | Под "богами", (с греч. и латин. "ангелами"), разумеются священники (см. Исх 22:28 ст. с евр.; Мал 2:7). Давид выступает с своим... |
Другие переводы
| Турконяка | Давида. Визнаватимуся Тобі, Господи, всім моїм серцем, і співатиму Тобі перед ангелами, бо Ти вислухав слова моїх уст. |
| Огієнка | Давидів. Прославляю Тебе цілим серцем своїм, перед богами[128] співаю Тобі! |
| РБО | [Давида.] Славлю Тебя всем сердцем моим, перед ангелами воспеваю Тебя. |
| RST | Давида. Славлю Тебя всем сердцем моим, пред богами[1] пою Тебе. |
| MDR | Песнь Давида Господи, славлю Тебя всем сердцем, буду песню хвалы Тебе петь перед другими богами. |