Комментарии
Лопухин | Прежние поработители, т. е. вавилоняне гибнут, а праведник, т. е. еврейский народ, восстановляется. Во всей этой истории пленения и изведения из плена ясно видна рука Господа, покровительствующего... |
Другие переводы
Турконяка | Вилилась погорда на володарів, і Він дав їм заблукати в непрохідному і в бездоріжжі. |
Огієнка | Виливає Він га́ньбу на можних, — і блу́дять вони без дороги в пустині, |
РБО | На знатных Он изливает позор, заводит в пустыню, сбивает с пути. |
RST | Он изливает бесчестие на князей и оставляет их блуждать в пустыне, где нет путей. |
MDR | Позором покрыл Господь их вожаков и заставил блуждать по бездорожию пустыни. |